Actes - Chapitre 7

1. Alors le fouverain Sacrificateur dit, Ces chofes font-elles ainfi?

2. Et [Eftienne] dit, Hommes freres & peres, oyez; Le Dieu de gloire s'apparut à noftre pere Abraham du temps qu'il eftoit en Mefopotamie, devant qu'il demeuraft en Carran:

3. Et lui dit, Sors de ton païs, & d'avec ton parentage, & vien au païs que je te montrerai.

4. Alors eftant forti du païs des Caldéens, il habita en Carran. Et de là, apres que fon pere fut mort, [Dieu] le tranfporta en ce païs auquel vous habitez maintenant.

5. Et il ne lui donna aucun heritage en icelui, non pas feulement pour affeoir le pied, bien qu'il lui euft promis de le lui donner en poffeffion, & à fa pofterité apres lui, encore qu'il n'euft point d'enfant.

6. Mais Dieu en parla ainfi, Ta pofterité fejournera en une terre eftrange: & là on l'affervira, & on la mal-menera quatre cens ans.

7. Mais je jugerai la nation à laquelle ils auront fervi, dit Dieu: & apres cela ils fortiront & me ferviront en ce lieu.

8. Puis il lui donna l'alliance de la circoncifion: & ainfi [Abraham] engendra Ifaac, lequel il circoncit au huictiéme jour: & Ifaac engendra Jacob, & Jacob les douze Patriarches.

9. Et les Patriarches eftans meus d'envie, vendirent Jofeph [pour eftre mené] en Egypte: mais Dieu eftoit avec lui:

10. Qui le delivra de toutes fes tribulations, & lui donna grace & fapience devant Pharao roi d'Egypte, qui l'eftablit gouverneur fur l'Egypte, & [fur] toute fa maifon.

11. Or il avint une famine par tout le païs d'Egypte, & en Canaan, & une grande angoiffe: tellement que nos Peres ne pouvoyent trouver de vivres.

12. Mais quand Jacob eut entendu qu'il y avoit du blé en Egypte, il y envoya premierement nos Peres.

13. Et à la feconde fois Jofeph fut reconnu par fes freres, & la lignée de Jofeph fut declarée à Pharao.

14. Alors Jofeph envoya querir Jacob fon pere, & tout fon parentage, [qui eftoyent] foixante & quinze ames.

15. Jacob donc defcendit en Egypte, & y mourut, lui & nos Peres.

16. Lefquels furent tranfportez en Sichem, & mis au fepulcre qu'Abraham avoit acheté à prix d'argent des fils d'Emmor, [fils] de Sichem.

17. Mais comme le tems de la promeffe s'approchoit, pour laquelle Dieu avoit juré à Abraham, le peuple creut & fe multiplia en Egypte.

18. Jufques à ce qu'un autre roi fe leva en Egypte, lequel n'avoit point connu Jofeph.

19. Lui ufant de rufe contre noftre nation, mal-mena nos peres jufques à leur faire expofer à l'abandon leurs enfans, afin d'en faire faillir la race.

20. Auquel temps nafquit Moyfe, qui fut excellemment beau, & fut nourri trois mois en la maifon de fon pere.

21. Puis quand il fut expofé à l'abandon, la fille de Pharao l'emporta, & le nourrit pour foi comme fon fils.

22. Et Moyfe fut inftruit en toute la fapience des Egyptiens: or il eftoit puiffant en dits & en faits.

23. Mais quand il vint à l'âge de quarante ans, il lui monta au coeur d'aller vifiter fes freres les enfans d'Ifraël:

24. Et voyant l'un d'eux à qui on faifoit tort, il le defendit, & vengea celui qui eftoit outragé, en tuant l'Egyptien.

25. Or il penfoit que fes freres entendiffent que Dieu leur devoit donner delivrance par fa main: mais ils ne l'entendirent point.

26. Et le jour fuivant il fe trouva entr'eux comme ils fe querelloyent, & tafcha de les mettre d'accord, difant, Hommes, vous eftes freres, pourquoi vous faites vous tort l'un à l'autre?

27. Mais celui qui faifoit tort à fon prochain, le rebuta, difant, Qui t'a ordonné prince & juge fur nous?

28. Me veux-tu tuër, ainfi que tu tuas hier l'Egyptien?

29. Alors Moyfe s'enfuït fur un tel difcours, & fut eftranger au païs de Madian, où il engendra deux fils.

30. Et quarante ans eftant accomplis, l'Ange du Seigneur s'apparut à lui au defert de la montagne de Sina, en une flamme de feu qui eftoit en un buiffon.

31. Et quand Moyfe le vid, il s'efmerveilla de la vifion: & comme il approchoit pour confiderer [ce que c'eftoit], la voix du Seigneur lui fut addreffée,

32. [Difant], Je fuis le Dieu de tes peres, le Dieu d'Abraham, & le Dieu d'Ifaac, & le Dieu de Jacob. Et Moyfe tout tremblant n'ofoit confiderer [ce que c'eftoit].

33. Alors le Seigneur lui dit, Dechauffe tes fouliers de tes pieds: car le lieu où tu es, eft une terre fainte.

34. J'ai veu, j'ai veu l'affliction de mon peuple qui eft en Egypte, j'ai ouï leur gemiffement, & je fuis defcendu pour les delivrer: maintenant donc vien-ça, je t'envoyerai en Egypte.

35. Ce Moyfe, qu'ils avoyent renié, difant, Qui t'a ordonné prince & juge? c'eft celui que Dieu envoya pour prince & liberateur par la main de l'Ange qui lui eftoit apparu au buiffon.

36. C'eft celui qui les tira hors, faifant des miracles & des fignes en Egypte, en la mer rouge, & au defert par quarante ans.

37. C'eft ce Moyfe qui a dit aux enfans d'Ifraël, Le Seigneur voftre Dieu vous fufcitera d'entre vos freres un Prophete tel que moi: efcoutez-le.

38. C'eft celui qui fut en l'affemblée au defert, avec l'Ange qui parloit à lui en la montagne de Sina, & [qui fut] avec nos peres: lequel a receu les divines paroles vives pour nous les donner.

39. Auquel nos peres ne voulurent point obeïr, mais le rebuterent, & fe deftournerent en leur coeur [pour retourner] en Egypte,

40. Difans à Aaron, Fai nous des Dieux qui aillent devant nous; car nous ne fçavons ce qui eft avenu à ce Moyfe qui nous a amenez hors du païs d'Egypte.

41. Et en ces jours-là ils firent un veau, & offrirent des facrifices à l'idole, & s'éjouïrent és oeuvres de leurs mains.

42. Dont auffi Dieu fe deftourna, & les abandonna à fervir la gendarmerie du ciel, ainfi qu'il eft efcrit au livre des Prophetes, Maifon d'Ifraël, m'avez-vous offert des facrifices & des oblations par quarante ans au defert?

43. Mais vous avez porté le tabernacle de Moloch, & l'eftoile de voftre Dieu Remphan: lefquelles figures vous avez faites pour les adorer: C'eft pourquoi je vous tranfporterai outre Babylone.

44. Le tabernacle du tefmoignage a efté avec nos Peres au defert, comme avoit ordonné celui qui avoit dit à Moyfe, qu'il le fift felon le patron qu'il avoit veu.

45. Lequel [tabernacle] auffi nos Peres receurent, & l'amenerent avec Jofué au païs qui eftoit poffedé par les nations, que Dieu a dejettées de devant nos Peres, jufques aux jours de David,

46. lequel trouua grace deuant Dieu, & demanda qu'iltrouuaft vn Tabernacle au Dieu de Jacob

47. Et Salomon lui edifia une maifon.

48. Mais le Souverain n'habite point és temples faits de main, comme dit le Prophete.

49. Le ciel eft mon trône, & la terre eft le marche-pied de mes pieds: quelle maifon me baftirez-vous? dit le Seigneur, ou quel eft le lieu de mon repos?

50. Ma main n'a-t'elle pas fait toutes ces chofes?

51. Gens de col roide, & incirconcis de coeur & d'oreilles, vous vous aheurtez toûjours contre le Saint Efprit: comme vos Peres [ont fait], auffi [faites]-vous.

52. Lequel des Prophetes vos Peres n'ont-ils point perfecuté? Ils ont mefme tué ceux-là qui ont predit l'avenement du Jufte, duquel maintenant vous avez efté traiftres & meurtriers.

53. Vous qui avez receu la Loi par la difpofition des Anges, & ne l'avez point gardée.

54. Eux oyans ces chofes crevoyent en leurs coeurs, & grinçoyent les dents contre lui.

55. Mais lui eftant rempli du Saint Efprit, ayant les yeux fichez vers le ciel, vid la gloire de Dieu, & Jefus eftant à la dextre de Dieu.

56. Et il dit, Voici, je vois les cieux ouverts, & le Fils de l'homme eftant à la dextre de Dieu.

57. Alors ils s'efcrierent à haute voix, & eftouperent leurs oreilles, & tous d'un accord fe jetterent fur lui.

58. Et l'ayant jetté hors de la ville ils le lapidoyent: & les tefmoins mirent leurs veftemens aux pieds d'un jeune homme nommé Saul.

59. Et ils lapidoyent Eftienne invoquant & difant, Seigneur Jefus, reçoi mon efprit.

60. Puis s'eftant mis à genoux, il s'efcria à haute voix, Seigneur, ne leur impute point ce peché. Et quand il eut dit cela, il s'endormit.

Liste des chapitres

...celui qui gagne les âmes, est sage."

Bible-Sower