1. C'est pourquoi ne pouvant plus endurer, il nous fembla bon d'eftre laiffez feuls à Athenes.
2. Et nous envoyames Timothée noftre frere, & minftre de Dieu, & noftre compagnon d'œuvre en l'Evangile de Chrift, pour vous affermir, & pour vous exhorter touchant voftre foi :
3. Afin que nul ne foit troublé en ces afflictions, car vous fçavez vous mefmes que nous fommes ordonnez à cela.
4. Car quand nous eftions avec vous, nous vous predifions que nous aurions à fouffrir des afflictions : comme auffi il eft advenu, & vous le fçavez.
5. Et partant auffi ne pouvant plus endurer, je l'envoyai pour connoiftre de l'eftat de voftre foi : de peur que celui qui tente, ne vous euft tentez en quelque forte, & que noftre labeur ne fuft tourné à neant.
6. Or Timothée eftant revenu depuis peu vers nous de devers vous, & nous ayant apporté de joyeufes nouvelles touchant voftre foi & voftre charité, & comme vous avez toûjours bonne fouvenance de nous, defirant grandement de nous voir, comme nous auffi vous :
7. Pour cette caufe, freres, nous avons efté confolez en vous, en toute noftre affliction & neceffité, par voftre foi.
8. Car maintenant nous vivons, fi vous tenez fermes au Seigneur.
9. Car quelle action de graces pouvons nous rendre à Dieu touchant vous, pour toute la joye de laquelle nous nous éjouïffons à caufe de vous devant noftre Dieu ?
10. Priant jour & nuit de plus en plus de revoir voftre face, afin de fuppléer à ce qui defaut à voftre foi.
11. Or noftre Dieu & Pere, & noftre Seigneur Jefus, veuille addreffer noftre chemin vers vous.
12. Et le Seigneur vous accroiffe, & vous faffe abonder tant & plus en charité les uns envers les autres, & envers tous, comme nous auffi abondons envers vous :
13. Pour affermir vos cœurs fans reproche en fainteté, devant Dieu qui eft noftre Pere, à la venuë de noftre Seigneur Jefus Chrift, avec tous fes Saints.