1. JE vous prie donc, moi qui suis prisonnier pour le Seigneur, de vous conduire d'une manière digne de la vocation à laquelle vous êtes appelés;
2. avec toute humilité et douceur, avec un esprit patient, vous supportant l'un l'autre en charité;
3. étant soigneux de garder l'unité de l'Esprit par le lien de la paix.
4. Il y a un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous êtes appelés à une seule espérance de votre vocation.
5. Il y a un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême;
6. un seul Dieu et Père de tous, qui est sur tous, et parmi tous, et en vous tous.
7. Mais la grâce est donnée à chacun de nous, selon la mesure du don de Christ.
8. C'est pourquoi il est dit : Etant monté en haut, il a amené captive une grande multitude de captifs, et il a donné des dons aux hommes.
9. Or, ce qu'il est monté, qu'est-ce autre chose, sinon que premièrement il était descendu dans les parties les plus basses de la terre?
10. Celui qui est descendu, c'est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin qu'il remplît toutes choses.
11. Lui-même donc a donné les uns pour être apôtres, les autres pour être prophètes, les autres pour être évangélistes, les autres pour être pasteurs et docteurs;
12. pour [travailler à] la perfection des saints, pour l’œuvre du ministère, pour l'édification du corps de Christ;
13. jusqu'à ce que nous nous rencontrions tous dans l'unité de la foi, et de la connaissance du Fils de Dieu, dans l'état d'un homme parfait, à la mesure de la parfaite stature de Christ :
14. afin que nous ne soyons plus des enfants flottants, et emportés çà et là à tous vents de doctrine, par la tromperie des hommes, et par leur ruse à séduire artificieusement;
15. mais afin que suivant la vérité avec la charité, nous croissions en toutes choses en celui qui est le Chef, [c'est-à-dire], Christ;
16. duquel tout le corps, bien ajusté et serré ensemble par toutes les jointures du fournissement, prend l'accroissement du corps, selon la vigueur qui est dans la mesure de chaque partie, pour l'édification de soi-même, en charité.
17. Je vous dis donc, et je vous conjure de la part du Seigneur, de ne vous conduire plus comme le reste des gentils, qui suivent la vanité de leurs pensées;
18. ayant leur entendement obscurci de ténèbres, et étant éloignés de la vie de Dieu, à cause de l'ignorance qui est en eux par l'endurcissement de leur cœur;
19. lesquels ayant perdu tout sentiment, se sont abandonnés à la dissolution, pour commettre toute souillure, à qui en ferait pis.
20. Mais vous n'avez pas ainsi appris Christ;
21. si toutefois vous l'avez écouté, et si vous avez été enseignés par lui, selon que la vérité est en Jésus;
22. [Savoir], que vous dépouilliez le vieil homme, quant à la conversation précédente, lequel se corrompt par les convoitises qui séduisent;
23. et que vous soyez renouvelés dans l'esprit de votre entendement;
24. et que vous soyez revêtus du nouvel homme, créé selon Dieu, en justice et en vraie sainteté.
25. C'est pourquoi ayant dépouillé le mensonge, parlez en vérité chacun avec son prochain : car nous sommes les membres les uns des autres.
26. Si vous vous mettez en colère, ne péchez point. Que le soleil ne se couche point sur votre colère;
27. et ne donnez point lieu au diable.
28. Que celui qui dérobait, ne dérobe plus; mais que plutôt il travaille en faisant de ses mains ce qui est bon; afin qu'il ait de quoi donner à celui qui en a besoin.
29. Qu'aucun discours malhonnête ne sorte de votre bouche, mais seulement celui qui est propre à édifier, afin qu'il donne grâce à ceux qui l'écoutent.
30. Et n'attristez point le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.
31. Que toute amertume, colère, irritation, crierie et médisance soient ôtées du milieu de vous, avec toute malice.
32. Mais soyez doux les uns envers les autres, pleins de compassion, et vous pardonnant les uns aux autres, ainsi que Dieu vous a pardonné par Christ.