1. ([ALEPH.]) Comment l’or est-il devenu obscur, et le fin or s’est-il changé? Comment les pierres du sanctuaire sont-elles semées aux coins de toutes les rues?
2. ([Beth.]) Comment les chers enfants de Sion, qui étaient estimés comme le meilleur or, sont-ils réputés comme des vases de terre qui ne sont que l’ouvrage de la main d’un potier?
3. ([Guimel.]) Il y a même des monstres marins qui présentent leurs mammelles et qui allaitent leurs petits; mais la fille de mon peuple a à faire à des gens cruels comme les chats-huants qui sont au désert.
4. ([Daleth.]) La langue de celui qui têtait s’est attachée à son palais dans sa soif; les petits enfants ont demandé du pain, et personne ne leur en a rompu.
5. ([He.]) Ceux qui mangeaient des viandes délicates, sont demeurés désolés dans les rues; et ceux qui étaient nourris sur l’écarlate, ont embrassé l’ordure.
6. ([Vau.]) Et la peine de l’iniquité de la fille de mon peuple est plus grande que la peine du péché de Sodome, qui a été renversée comme en un moment, et à laquelle les mains ne sont point lassées.
7. ([Zaïn.]) Ses hommes honorables étaient plus nets que la neige, plus blancs que le lait; leur teint était plus vermeil que les pierres précieuses, et ils étaient polis comme un saphir.
8. ([Heth.]) Leur visage est plus noir que les ténèbres, on ne les connaît point par les rues; leur peau tient à leurs os, elle est devenue sèche comme du bois.
9. ([Teth.]) Ceux qui ont été mis à mort par l’épée, ont été plus heureux que ceux qui sont morts par la famine; à cause que ceux-ci se sont consumés peu à peu, étant transpercés par le défaut du revenu des champs.
10. ([Jod.]) Les mains des femmes, naturellement tendres, ont cuit leurs enfants, et ils leur ont été pour viande dans le temps de la calamité de la fille de mon peuple.
11. ([Caph.]) L’Eternel a accompli sa fureur, il a répandu l’ardeur de sa colère et a allumé dans Sion le feu qui a dévoré ses fondements.
12. ([Lamed.]) Les rois de la terre, et tous les habitants de la terre habitable, n’eussent jamais cru que l’adversaire et l’ennemi fût entré dans les portes de Jérusalem.
13. ([Mem.]) Cela est arrivé à cause des péchés de ses prophètes, et des iniquités de ses sacrificateurs, qui répandaient le sang des justes au milieu d’elle.
14. ([Nun.]) Les aveugles ont erré ça et là par les rues, et on était tellement souillé de sang, qu’ils ne pouvaient trouver à qui ils touchassent la robe.
15. ([Samech.]) On leur criait : Retirez-vous, souillé! retirez-vous, retirez-vous, n’y touchez point. Certes ils s’en sont envolés, et ils ont été transportés ça et là; on a dit parmi les nations : Ils n’y retourneront plus pour y séjourner.
16. ([Pe.]) La face de l’Eternel les a écartés, il ne continuera plus de les regarder. Ils n’ont point eu de respect pour la personne des sacrificateurs, ni pitié des vieillards.
17. ([Hajin.]) Jusqu’ici nos yeux se sont consumés après notre aide de néant : nous avons regardé de dessus nos lieux élevés vers une nation qui ne peut pas délivrer.
18. ([Tsade.]) Ils ont épié nos pas, afin que nous ne marchassions point par nos places : notre fin est approchée, nos jours sont accomplis; notre fin, dis-je, est venue.
19. ([Koph.]) Nos persécuteurs ont été plus légers que les aigles des cieux : ils nous ont poursuivis sur les montagnes, ils ont mis des embûches contre nous au désert.
20. ([Resch.]) Le souffle de nos narines, l’oint de l’Eternel, a été pris dans leurs fosses; celui duquel nous disions : Nous vivrons parmi les nations sous son ombre.
21. ([Scin.]) Réjouis-toi, et sois dans l’allégresse, fille d’Edom, qui demeures au pays de Huts! la coupe passera aussi vers toi; tu en seras enivrée, et tu t’en découvriras.
22. ([Thau.]) Fille de Sion, la peine de ton iniquité est accomplie, il ne te transportera plus; mais il visitera ton iniquité, ô fille d’Edom! il découvrira tes péchés.