1. Et ils arriverent de-là la mer, en la contrée des Gadareniens.
2. Et quand il fut forti de la naffelle, incontinent un homme qui avoit un efprit immonde [fortit] des fepulcres, [&] le vint rencontrer.
3. Lequel avoit fa demeure és fepulcres, & nul ne le pouvoit tenir lié, non pas mefmes de chaines:
4. Parce que fouvent quand il avoit efté lié de ceps & de chaines, il avoit rompu les chaines, & mis les ceps en pieces: & perfonne ne le pouvoit dompter.
5. Et il eftoit continuellement de nuit & de jour és montagnes & és fepulcres, criant & fe frapant de pierres.
6. Quand donc de fort loin il vid Jefus, il accourut, & fe profterna devant lui:
7. Et criant à haute voix, il dit, Qu'y a-t'il entre toi & moi, Jefus Fils du Dieu fouverain? je t'adjure de par Dieu que tu ne me tourmentes point.
8. (Car [Jefus] lui difoit, Sors de cet homme, efprit immonde.)
9. Alors il l'interrogea, Comment as-tu nom? Et il refpondit, difant, J'ai nom Legion: car nous fommes plufieurs.
10. Et il le prioit fort qu'il ne les envoyaft point hors de cette contrée-là.
11. Or il y avoit là vers les montagnes un grand troupeau de pourceaux qui paiffoit.
12. Et tous ces diables-là le prioyent, difans, Envoye nous és pourceaux, afin que nous entrions dans eux. Et Jefus incontinent [le] leur permit.
13. Alors ces efprits immondes eftans fortis, entrerent és pourceaux: & le troupeau fe jetta du haut en bas en la mer: (or il y en avoit environ deux mille) & ils furent eftouffez en la mer.
14. Et ceux qui paiffoyent les pourceaux s'enfuïrent, & en porterent les nouvelles en la ville, & par les villages.
15. Alors ils fortirent pour voir ce qui eftoit advenu, & vinrent à Jefus, & virent celui qui avoit efté demoniaque, affis & veftu, & de bon fens: [voire] celui qui avoit eu la legion: & ils eurent peur.
16. Et ceux qui avoyent veu [cela], leur raconterent ce qui eftoit arrivé à ce demoniaque, & touchant les pourceaux.
17. Alors ils fe prirent à le prier qu'il s'en allaft de leurs quartiers.
18. Et quand il fut entré en la naffelle, celui qui avoit efté demoniaque le prioit qu'il fuft avec lui.
19. Mais Jefus ne [le] lui permit point, mais lui dit, Va t'en en ta maifon vers les tiens, & leur raconte combien grandes chofes le Seigneur t'a faites, & [comme] il a eu pitié de toi.
20. Il s'en alla donc, & fe mit à publier en Decapolis combien grandes chofes Jefus lui avoit faites: & tous [s'en] eftonnoyent.
21. Et quand Jefus fut derechef paffé à l'autre rivage en une naffelle, de grandes troupes s'affemblerent vers lui; & il eftoit prés de la mer.
22. Alors voici, l'un des principaux de la Synagogue, nommé Jaïrus, vint: & l'ayant veu, fe jetta à fes pieds:
23. Et le prioit fort, difant, Ma petite fille eft à l'extremité, [je te prie] de venir, & de lui impofer les mains, afin qu'elle foit guerie, & qu'elle vive.
24. [Jefus] donc s'en alla avec lui: & de grandes troupes le fuivoyent, tellement qu'elles l'empreffoyent.
25. Or il y avoit une certaine femme travaillée d'une perte de fang [depuis] douze ans:
26. Laquelle avoit beaucoup fouffert [entre les mains] de plufieurs medecins, & avoit defpenfé tout fon bien, & n'avoit rien profité: mais pluftoft elle eftoit allée en empirant.
27. Elle ayant ouï parler de Jefus, vint en la foule par derriere, & toucha fon habillement.
28. Car elle difoit, Si feulement je touche fes habillemens, je ferai guerie.
29. Et incontinent le flux de fon fang s'eftancha, & elle fentit en fon corps, qu'elle eftoit guerie de [fon] fleau.
30. Et auffi-toft Jefus reconnoiffant en foi-mefme la vertu qui eftoit fortie de lui, fe retourna vers la foule, difant, Qui a touché mes habillemens?
31. Et fes difciples lui dirent, Tu vois que la foule t'empreffe, & tu dis, Qui m'a touché?
32. Mais il regardoit tout à l'entour, pour voir celle qui avoit fait cela.
33. Alors la femme craignant & tremblant, fçachant ce qui avoit efté fait en fa perfonne, vint & fe jetta devant lui, & lui dit toute la verité.
34. Et il lui dit, Ma fille, ta foi t'a fauvée: va t'en en paix, & fois guerie de ton fleau.
35. Comme il parloit encore, quelques-uns arriverent de chez le principal de la Synagogue, difans, Ta fille eft morte: pourquoi travailles-tu le maiftre davantage?
36. Et incontinent que Jefus eût oüi ce qu'on difoit, il dit au principal de la Synagogue, Ne crain point: croi feulement.
37. Et il ne permit point qu'aucun le fuivift, finon Pierre, & Jaques, & Jean frere de Jaques.
38. Puis il vint en la maifon du principal de la Synagogue, & apperçeut le trouble, [&] ceux qui pleuroyent & jettoyent de grands cris.
39. Et alors eftant entré dedans, il leur dit, Pourquoi eft-ce que vous vous troublez, & que vous pleurez? La petite fille n'eft pas morte, mais elle dort.
40. Et ils fe rioyent de lui: mais les ayant fait fortir, il prit le pere & la mere de la petite fille, & ceux qui [eftoyent] avec lui, & entra là où la petite fille eftoit gifante.
41. Et ayant pris la main de l'enfant, il lui dit, Talitha cumi, qui vaut autant à dire, eftant expofé, que, Petite fille (je te dis) leve toi.
42. Et incontinent la petite fille fe leva, & cheminoit: car elle eftoit âgée de douze ans. Dont ils furent eftonnez d'un grand eftonnement.
43. Et il leur commanda fort que perfonne ne le fçeuft: & puis il dit qu'on lui donnaft à manger.