1. Or il y avoit à Antioche, en l'Eglife qui y eftoit, certains Prophetes & Docteurs, affavoir Barnabas, & Simeon, qui eftoit appellé Niger, & Lucius le Cyrenien, & Manahem, (qui avoit efté nourri avec Herode le Tetrarque) & Saul.
2. Eux donc fervans en leur miniftere au Seigneur, & eftans en jeufne, le Saint Efprit dit, Separez-moi Barnabas & Saul, pour l'oeuvre auquel je les ai appellez.
3. Alors ayans jeufné & prié, & leur ayans impofé les mains, ils leur baillerent congé.
4. Eux donc eftant envoyez du Saint Efprit, defcendirent à Seleucie: & delà navigerent en Cypre.
5. Et quand ils furent à Salamis, ils annoncerent la parole de Dieu dans les Synagogues des Juifs: & avoyent auffi Jean pour aide.
6. Puis ayant traverfé l'Ifle jufqu'à Paphos, ils trouverent [là] un certain enchanteur, faux prophete Juif, qui avoit nom Barjefu:
7. Lequel eftoit avec le Proconful Serge Paul, homme prudent. Lui ayant fait appeller Barnabas & Saul, defiroit d'ouïr la parole de Dieu.
8. Mais Elymas, [c'est à dire], enchanteur (car fon nom eft ainfi expofé) leur refiftoit, cherchant à deftourner le Proconful de la foi.
9. Mais Saul (qui [eft] auffi [appellé] Paul) eftant rempli du Saint Efprit, ayant les yeux fichez fur lui, dit,
10. O plein de toute fraude & de toute rufe: fils du diable, ennemi de toute juftice, ne cefferas-tu point de renverfer les voyes du Seigneur [qui font] droites?
11. Pource voici maintenant la main du Seigneur fur toi, & tu feras aveugle fans voir le foleil jufqu'à un [certain] temps. Et à l'inftant obfcurité & tenebres tomberent fur lui, & tournoyant il cherchoit qui le conduiroit par la main.
12. Alors le Proconful, voyant ce qui eftoit advenu, creut, eftant tout ravi en admiration de la doctrine du Seigneur.
13. Et quand Paul & ceux qui eftoyent avec lui, furent partis de Paphos, ils vinrent à Perge, [ville] de Pamphilie. Alors Jean s'eftant retiré d'avec eux, s'en retourna à Jerufalem.
14. Et eux partans de Perge, vinrent à Antioche [ville] de Pifidie: là où eftant entrez en la Synagogue au jour du Sabbat, ils s'affirent.
15. Or apres la lecture de la Loi & des Prophetes, les principaux de la Synagogue envoyerent vers eux, difans, Hommes freres, s'il y a de voftre part quelque parole d'exhortation pour le peuple, dites-la.
16. Alors Paul s'eftant levé, & ayant fait figne de la main qu'on fift filence, dit, Hommes Ifraëlites, & vous qui craignez Dieu, oyez.
17. Le Dieu de ce peuple d'Ifraël a éleu nos peres, & a hauffé ce peuple de temps qu'ils demeuroyent au païs d'Egypte, & les en fit fortir avec un bras élevé.
18. Et a fupporté leur train au defert, environ le temps de quarante ans.
19. Puis ayant deftruit fept nations au païs de Canaan, il leur a diftribué leur païs par fort.
20. Et environ quatre cens cinquante ans apres cela, il leur donna des Juges jufqu'à Samuel le Prophete.
21. Puis apres ils demanderent un roi, & Dieu leur donna Saül fils de Kis, homme de la lignée de Benjamin: [ainfi fe pafferent] quarante ans.
22. Et [Dieu] l'ayant ofté, leur fufcita David pour roi, duquel auffi il donna tefmoignage, & dit, J'ai trouvé David fils de Jeffé, perfonnage felon mon coeur, lequel fera toute ma volonté.
23. Dieu, felon fa promeffe, a fufcité de la femence d'icelui le Sauveur à Ifraël, [affavoir] Jefus:
24. Jean ayant auparavant prefché le Baptefme de repentance à tout le peuple d'Ifraël, devant l'advenement d'icelui.
25. Et comme Jean achevoit fa courfe, il difoit, Qui me prefumez-vous eftre? Je ne fuis point [celui-là]; mais voici, il en vient [un] apres moi, duquel je ne fuis pas digne de délier le foulier de fes pieds.
26. Hommes freres, enfans de la race d'Abraham, & ceux qui d'entre vous craignez Dieu, c'eft à vous que la parole de ce falut a efté envoyée.
27. Car les habitans de Jerufalem, & leurs gouverneurs, ne l'ayant point connu, ont mefmes en le condamnant accompli les paroles des Prophetes, qui fe lifent chaque Sabbat.
28. Et bien qu'ils ne trouvaffent [en lui] aucun crime digne de mort, ils requirent Pilate qu'il le mift à mort.
29. Et apres qu'ils eurent accompli toutes les chofes qui eftoyent écrites de lui, on l'ofta du bois, & on le mit en un fepulcre.
30. Mais Dieu l'a reffufcité des morts.
31. Et il a efté veu par plufieurs jours, de ceux qui eftoyent montez enfemble avec lui de Galilée à Jerufalem: lefquels font fes tefmoins envers le peuple.
32. Et nous auffi vous annonçons touchant la promeffe qui a efté faite à nos peres,
33. Que Dieu l'a accomplie envers nous [qui fommes] leurs enfans, ayant fufcité Jefus, comme auffi il eft efcrit au Pfeaume fecond, Tu es mon Fils, je t'ai aujourd'hui engendré.
34. Et [pour montrer] qu'il l'a reffufcité des morts, pour ne devoir plus retourner au fepulcre, il a dit ainfi, Je vous donnerai les fainctetez de David affeurées.
35. Et c'eft pourquoi il dit auffi en un autre endroit, Tu ne permettras point que ton Saint fente de corruption.
36. Car certes David, apres avoir en fon temps fervi au confeil de Dieu, s'eft endormi: & a efté mis avec fes peres, & a fenti de la corruption.
37. Mais celui que Dieu a reffufcité, n'a point fenti de corruption.
38. Qu'il vous foit donc notoire, hommes freres, que par lui vous eft annoncée la remiffion des pechez:
39. Et que de tout ce dont vous n'avez peu eftre juftifiez par la Loi de Moyfe, quiconque croit eft juftifié par lui.
40. Regardez donc qu'il ne vous avienne ce qui eft dit és Prophetes,
41. Voyez contempteurs, & vous eftonnez, & foyez évanouïs: car je m'en vais faire une oeuvre en voftre temps; [voire] une oeuvre que vous ne croirez point fi quelqu'un vous [la] recite.
42. Puis eftant partis de la Synagogue des Juifs, les Gentils [les] prierent qu'au Sabbat enfuivant ils leur annonçaffent ces paroles.
43. Et quand l'affemblée fut departie, plufieurs des Juifs & profelytes fervans Dieu, fuivirent Paul & Barnabas, lefquels en parlant à eux les exhorterent de perfeverer en la grace de Dieu.
44. Mais au [jour du] Sabbat enfuivant, prefque toute la ville s'affembla pour ouïr la parole de Dieu.
45. Alors les Juifs voyans les troupes, furent remplis d'envie, & contredifoyent à ce que Paul difoit, [voire] contredifans & blafphemans.
46. Alors Paul & Barnabas s'eftant enhardis, dirent, C'eftoit bien à vous qu'il faloit premierement annoncer la parole de Dieu: mais puis que vous la rejettez & que vous vous jugés vous-mefmes indignes de la vie eternelle, voici nous nous tournons vers les Gentils.
47. Car le Seigneur nous l'a ainfi commandé, [difant], Je t'ai ordonné pour eftre la lumiere des Gentils, afin que tu fois en falut jufques au bout de la terre.
48. Et les Gentils oyans [cela], s'ejouïffoyent & glorifioyent la parole du Seigneur: & tous ceux qui eftoyent ordonnez à la vie eternelle, creurent.
49. Ainfi la parole du Seigneur s'efpandoit par tout le païs.
50. Mais les Juifs inciterent quelques femmes devotes & honorables, & les principaux de la ville, & efmeurent perfecution contre Paul & Barnabas, & les jetterent hors de leurs quartiers.
51. Mais eux ayans fecoüé la poudre de leurs pieds contre eux, s'en vinrent à Iconie.
52. Et les difciples eftoyent remplis de joye, & du S.Efprit.